x Ваше имя:* Ваш телефон:*
Москва, 2-я Звенигородская улица, дом 13, строение 15
8 (495) 648-55-23

Юридический перевод документов любой сложности

Работаем до полного удовлетворения клиента

Быстро До 200 страниц в день.
Качественно Наши услуги сертифицированы по международным стандартам качества ISO 9001:2008.
Удобно Калькулятор расчёта заказа,
он-лайн оплата, доставка курьером, отсутствие предоплаты.

Закажите бесплатный тестовый перевод прямо сейчас и убедитесь в качестве работы!

Заказать бесплатный перевод за 30 секунд!
    Доступно для первых 5-ти клиентов в месяц

    После нажатия кнопки «Отправить» наш менеджер
    свяжется с Вами в течение 5 минут чтобы уточнить детали заказа.

    Нас рекомендуют:
    Выберите нужную услугу и тариф
    Или познакомьтесь с отраслевыми решениями
    Никакого риска — 100% гарантия качества! 92 % наших клиентов возвращаются к нам

    Юридический перевод

    На сегодняшний день ни один вид перевода не требует от переводчика столько терпения, усидчивости и внимательности, как юридический. Ведь малейшая неточность в передаче содержания документов, относящихся к правовой сфере, может стать причиной серьезных неприятностей: от срыва деловых переговоров до убытков, измеряющихся четырех-пятизначными цифрами.

    На первый взгляд может показаться, что юридический перевод у заказчиков переводческих компаний популярностью не пользуется. Однако это не так. Законодательные акты регламентируют политическую жизнь той или иной страны, оказывают влияние на развитие социальной сферы и способствуют укреплению сотрудничества в области культуры. Поэтому совместная работа с иностранными компаниями начинается с подготовки пакета документов, где юридический перевод обеспечивает качественное изложение на иностранном языке законов, уставов, контрактов, нотариальной документации и других материалов, относящихся к сфере права.

    Для максимально точной подачи юридической информации, язык перевода должен быть простым, четким и предельно точным. Здесь нельзя использовать формулировки, допускающие двусмысленную трактовку материала.

    Перевод юридических документов. Идеальное сочетание цены и качества

    Качественная подача юридической информации невозможна без знания узкоспециализированных терминов, клише, языковых конструкций и понимания отличий в организации правовых систем разных стран. Это помогает достоверно передавать содержание документа и избегать ошибок. Поэтому специалист, которому можно доверить юридический перевод, должен обладать соответствующим образованием и опытом адаптации материала под положения правовой сферы другой страны.

    Все переводчики, редакторы и корректоры нашей компании прошли процедуру строгого профессионального отбора. В процессе работы они пользуются дополнительной литературой (справочниками и глоссариями), сверяют соответствие текста нормам юридического права России и зарубежных стран, что обеспечивает неизменно высокое качество перевода.

    Профессионалы нашей компании выполняют юридический перевод:

    Подробнее
    Почитайте отзывы наших клиентов:
    Валерий Мешалкин,
    генеральный директор
    ООО «ЭнергомашКапитал»

    «…нам бы хотелось отметить точный перевод технической терминологии и хорошую организацию технологического процесса сотрудниками переводческой компании «Профессор» в ходе поставки сложного импортного оборудования для 4-го энергоблока Калининской АЭС, а также при монтаже и пуско-наладке данного оборудования.»

    Ирина Горелова,
    зам. генерального директора
    Правительство Москвы
    Департамент внешнеэкономич.
    и международных связей

    «…Переводческую компанию «ПРОФЕССОР» неоднократно привлекали для лингвистического обеспечения мероприятий самого высокого уровня, где они проявляли себя надежной компанией, выполняющей свои обязательства на высокопрофессиональном уровне по самому широкому спектру языков.»

    Дмитрий Акатьев,
    начальник отдела
    международных отношений
    ОАО «ВНИИАЭС»

    «..Качество переводов и подбор терминологии отвечают самым строгим требованиям благодаря профессиональной работе переводческого и редакторского составов переводческой компании «Профессор».»

    Олег Тронев,
    зам. генерального директора
    ООО «Капитал Страхование»

    «…Мы имеем все основания свидетельствовать, что Переводческая компания «Профессор» является высокопрофессиональной компанией в области перевода.»

    Марк Богослов,
    генеральный директор
    ООО «НИПИ МИАП»

    «…Перевод большого объема документации был выполнен на высоком профессиональном уровне в короткие сроки и с соблюдением всех технических требований и инструкций.»

    Гаджи Махтиев,
    генеральный директор
    ООО «Рамблер-Игры»

    «…Мы работаем с переводческой компанией «Профессор» с начала 2012 года и хотим отметить оперативность и высокое качество выполнения переводов текстов самого разного содержания.»

    Остались вопросы?
    Заказать звонок
    Схема проезда
    Свяжитесь с нами Телефон: +7 (495) 648 55 23 Адрес: Москва, метро: Улица 1905 года,
    2-я Звенигородская улица, дом 13,
    строение 15
    Расчет может занять некоторое время. Благодарим Вас за ожидание...