x Ваше имя:* Ваш телефон:*
Москва, 2-я Звенигородская улица, дом 13, строение 15
8 (495) 648-55-23

Профессиональный перевод технической документации

Работаем до полного удовлетворения клиента

Быстро До 200 страниц в день.
Качественно Наши услуги сертифицированы по международным стандартам качества ISO 9001:2008.
Удобно Калькулятор расчёта заказа,
он-лайн оплата, доставка курьером, отсутствие предоплаты.

Закажите бесплатный тестовый перевод прямо сейчас и убедитесь в качестве работы!

Заказать бесплатный перевод за 30 секунд!
    Доступно для первых 5-ти клиентов в месяц

    После нажатия кнопки «Отправить» наш менеджер
    свяжется с Вами в течение 5 минут чтобы уточнить детали заказа.

    Нас рекомендуют:
    Выберите нужную услугу и тариф
    Или познакомьтесь с отраслевыми решениями
    Никакого риска — 100% гарантия качества! 92 % наших клиентов возвращаются к нам

    Перевод технической документации с английского на русский

    Перевод технических документов – процесс сложный и ответственный. В его основу положен формально-логический стиль, которому свойственна точность, неэмоциональность и наличие узкопрофильных терминов. Работа с техническими текстами требует глубокого понимания содержания материала, пунктуальности и однозначности, где размытые и двузначные формулировки недопустимы. Выполненный с ошибками и стилистическими неточностями перевод технической документации может привести к:

    • Серьезным просчетам на стадии разработки и реализации проекта;
    • Срыву сроков поставки оборудования или ввода объекта в эксплуатацию;
    • Увеличению финансовых затрат, связанных простоями и исправлением допущенных ошибок.

    Помимо этого, использование в документообороте неграмотного перевода, выполненного с нарушением утвержденных критериев и регламента, может нанести ущерб репутации компании в деловых кругах.

    Как выполняется качественный перевод технической документации

    Работа со специализированными техническими документами предполагает не только отличное знание английского языка, а и компетентность переводчика в сфере, к которой относится предложенный материал. При этом важно правильно понять, что изложено в тексте оригинала, и максимально точно передать всю информацию в русскоязычной версии документа.

    Перевод технической документации с английского на русский выполняется поэтапно в рамках специально созданной для этого рабочей группы. Таким образом, над материалом работают опытные дипломированные переводчики и редакторы, которые, кроме глубоких знаний в области лингвистики, обладают еще и профильным инженерным образованием.

    Чтобы перевод технической документации с английского на русский был выполнен максимально качественно, специалисты из отдела технического перевода регулярно обновляют глоссарии, методические рекомендации и составляют обзоры нововведений. Поэтому сотрудники нашей компании отлично ориентируются в правилах оформления технической документации и могут оформить текст перевода согласно утвержденному образцу.

    В нашей компании можно заказать перевод технической документации по:

    Подробнее
    Почитайте отзывы наших клиентов:
    Валерий Мешалкин,
    генеральный директор
    ООО «ЭнергомашКапитал»

    «…нам бы хотелось отметить точный перевод технической терминологии и хорошую организацию технологического процесса сотрудниками переводческой компании «Профессор» в ходе поставки сложного импортного оборудования для 4-го энергоблока Калининской АЭС, а также при монтаже и пуско-наладке данного оборудования.»

    Ирина Горелова,
    зам. генерального директора
    Правительство Москвы
    Департамент внешнеэкономич.
    и международных связей

    «…Переводческую компанию «ПРОФЕССОР» неоднократно привлекали для лингвистического обеспечения мероприятий самого высокого уровня, где они проявляли себя надежной компанией, выполняющей свои обязательства на высокопрофессиональном уровне по самому широкому спектру языков.»

    Дмитрий Акатьев,
    начальник отдела
    международных отношений
    ОАО «ВНИИАЭС»

    «..Качество переводов и подбор терминологии отвечают самым строгим требованиям благодаря профессиональной работе переводческого и редакторского составов переводческой компании «Профессор».»

    Олег Тронев,
    зам. генерального директора
    ООО «Капитал Страхование»

    «…Мы имеем все основания свидетельствовать, что Переводческая компания «Профессор» является высокопрофессиональной компанией в области перевода.»

    Марк Богослов,
    генеральный директор
    ООО «НИПИ МИАП»

    «…Перевод большого объема документации был выполнен на высоком профессиональном уровне в короткие сроки и с соблюдением всех технических требований и инструкций.»

    Гаджи Махтиев,
    генеральный директор
    ООО «Рамблер-Игры»

    «…Мы работаем с переводческой компанией «Профессор» с начала 2012 года и хотим отметить оперативность и высокое качество выполнения переводов текстов самого разного содержания.»

    Остались вопросы?
    Заказать звонок
    Схема проезда
    Свяжитесь с нами Телефон: +7 (495) 648 55 23 Адрес: Москва, метро: Улица 1905 года,
    2-я Звенигородская улица, дом 13,
    строение 15
    Расчет может занять некоторое время. Благодарим Вас за ожидание...