карта сайта
Письменные переводчики
Устные переводчики
Редакторы
Работа с графикой (вёрстка)
Менеджер по продажам
Анкеты
Тестовые задания
Контакты
Специальные предложения
Бюро переводов в Москве "Профессор" » Вакансии »

Устные переводчики

Переводческая компания ПРОФЕССОР производит набор внештатных устных переводчиков.

Просьба внимательно ознакомиться с требованиями по каждой вакансии, прежде чем отправлять резюме.

Штатные вакансии компании ПРОФЕССОР

В настоящее время все штатные вакансии компании закрыты.

Внештатные вакансии компании ПРОФЕССОР

Вакансия Устный последовательный переводчик
Описание Вакансии Для работы в рамках краткосрочных и долгосрочных проектов по устному последовательному переводу требуются переводчики со следующими языковыми парами:
  • английский – русский - английский;
  • немецкий – русский - немецкий;
  • испанский – русский - испанский;
  • итальянский – русский -  итальянский;
  • португальский – русский - португальский;
  • французский – русский - французский;
  • голландский – русский - голландский;
  • греческий – русский - греческий;
  • арабский – русский - арабский;
  • китайский – русский - китайский;
  • корейский – русский - корейский;
  • турецкий – русский - турецкий;
  • фарси – русский - фарси;
  • японский – русский - японский;
  • вьетнамский – русский - вьетнамский.

К сотрудничеству приглашаются переводчики по указанным языкам с опытом работы по нижеприведенным тематикам:

  • юриспруденция;
  • политика;
  • терроризм;
  • военная и авиационная тематика;
  • геология;
  • нефтедобыча;
  • сейсморазведка и метеорология;
  • инженерное дело;
  • строительство;
  • инвестиции и финансы;
  • машиностроение;
  • техника и технологии;
  • информационные технологии, SAP;
  • энергетика;
  • медицина;
  • фармацевтика;
  • банки.
Обязательные требования
  • высшее образование;
  • наличие постоянного доступа по телефону;
  • свободное владение иностранным языком;
  • хорошо поставленная речь;
  • опыт устных переводов в данной области от 5 лет;
  • портфолио работ (участие в крупных проектах);
  • рекомендации – при наличии.
Предпочтительные условия
  • наличие статуса ИП;
  • высшее лингвистическое образование;
  • наличие высшего образования, связанного с тематикой выполняемых переводов;
  • возможность выезжать в заграничные командировки (наличие загранпаспорта, открытой шенгенской визы) и командировки по России, в том числе в срочном порядке.
Личные качества
  • ответственность;
  • пунктуальность;
  • скромность;
  • желание совершенствовать свои профессиональные качества;
  • умение правильно распоряжаться временем.
Обязанности Устный последовательный перевод по указанной тематике на пресс-конференциях, совещаниях, переговорах, в ходе сопровождения иностранных гостей
Условия
  • внештатное сотрудничество;
  • заключение договора с ИП;
  • строгое соблюдение предварительно достигнутых договоренностей;
  • денежное вознаграждение в зависимости от квалификации специалиста.
Для рассмотрения кандидатуры специалиста необходимо
  • соответствие вышеперечисленным требованиям;
  • заполнение анкеты
  • указание в теме письма точного названия  вакансии и заявляемой тематики;
  • проведение собеседования с кандидатом;
  • предоставление фотографии кандидата.
 Анкету и фотографию необходимо (В ОДНОМ ПИСЬМЕ)  выслать по адресу hr@pro-fessor.ru

Устный синхронный переводчик

Вакансия Устный синхронный переводчик
Описание Вакансии Для работы в рамках долгосрочных и краткосрочных проектов по устному синхронному оборудованию требуются переводчики- синхронисты со следующими языковыми парами:
  • английский – русский - английский;
  • немецкий – русский - немецкий;
  • испанский – русский - испанский;
  • итальянский – русский -  итальянский;
  • французский – русский - французский;
  • греческий – русский - греческий;
  • арабский – русский - арабский;
  • китайский – русский - китайский.

К сотрудничеству приглашаются переводчики-синхронисты по указанным языкам с опытом работы по нижеприведенным тематикам:

  • юриспруденция;
  • политика;
  • терроризм;
  • военная и авиационная тематика;
  • нефтедобыча;
  • строительство;
  • инвестиции и финансы;
  • техника и технологии;
  • информационные технологии;
  • медицина;
  • энергетика.
Обязательные требования
  • высшее образование;
  • наличие постоянного доступа по телефону;
  • свободное владение иностранным языком;
  • хорошо поставленная речь;
  • опыт синхронного переводов в данной области от 5 лет;
  • знакомство с оборудованием для синхронного перевода речи;
  • портфолио работ (участие в крупных проектах);
  • рекомендации – при наличии.
Предпочтительные требования
  • наличие статуса ИП;
  • высшее лингвистическое образование;
  • наличие высшего образования, связанного с тематикой выполняемых переводов;
  • возможность выезжать в заграничные командировки (наличие загранпаспорта, открытой шенгенской визы) и командировки по России, в том числе в срочном порядке.
Личные качества
  • ответственность;
  • пунктуальность;
  • внимательность;
  • желание совершенствовать свои профессиональные качества;
  • умение правильно распоряжаться временем.
Обязанности Устный синхронный перевод по указанной тематике на конференциях, форумах, конгрессах с использованием систем для синхронного перевода речи.
Условия
  • внештатное сотрудничество;
  • заключение договора с ИП;
  • строгое соблюдение предварительно достигнутых договоренностей;
  • денежное вознаграждение в зависимости от квалификации специалиста.
Для рассмотрения кандидатуры специалиста необходимо
  • соответствие вышеперечисленным требованиям;
  • заполнение анкеты
  • указание в теме письма точного названия  вакансии и заявляемой тематики;
  • проведение собеседования с кандидатом;
  • предоставление фотографии кандидата.
Анкету и фотографию необходимо (В ОДНОМ ПИСЬМЕ)  выслать по адресу hr@pro-fessor.ru

Гид-переводчик

Вакансия Гид-переводчик
Описание Вакансии Для сопровождения иностранных гостей в России и проведения экскурсий по основным достопримечательностям Москвы и Московской области  требуются Гиды-переводчики со следующими языковыми парами:
  • английский – русский;
  • немецкий – русский;
  • испанский - русский;
  • итальянский – русский;
  • французский – русский;
  • арабский – русский;
  • китайский – русский.

К сотрудничеству приглашаются Гиды-переводчики-синхронисты по указанным языкам с опытом проведения следующих  экскурсий:

  • обзорная экскурсия по Москве;
  • экскурсия в Музеи Московского Кремля;
  • экскурсия в Алмазный фонд России;
  • экскурсия  в Государственную Третьяковскую галерею;
  • экскурсия в   Новодевичий монастырь;
  • экскурсия в музей-заповедник  Коломенское;
  • экскурсия в Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина;
  • экскурсия на речных трамвайчиках по Москве-реке;
  • загородная экскурсия в Троице-Сергиеву Лавру;
  • экскурсия по московскому Метро.
Обязательные требования
  • высшее образование;
  • наличие постоянного доступа по телефону;
  • свободное владение иностранным языком;
  • хорошо поставленная речь;
  • опыт работы гидом-переводчиком  от 3 лет;
  • наличие лицензии на работу гидом-переводчиком;
  • портфолио работ (примеры проектов);
  • рекомендации – при наличии.
Предпочтительные требования
  • наличие статуса ИП;
  • высшее лингвистическое образование;
  • наличие налаженных контактов в основных музеях и местах посещения Москвы и Московской области для налаженной организации экскурсий.
Личные качества
  • ответственность;
  • пунктуальность;
  • внимательность.
Обязанности Проведение экскурсий по основным музеям и местам посещения Москвы и Московской области. Организация маршрутов экскурсий. Сопровождение иностранных гостей.
Условия
  • внештатное сотрудничество;
  • заключение договора с ИП;
  • строгое соблюдение предварительно достигнутых договоренностей;
  • денежное вознаграждение в зависимости от квалификации специалиста.
Для рассмотрения кандидатуры специалиста необходимо
  • соответствие вышеперечисленным требованиям;
  • заполнение анкеты
  • указание в теме письма точного названия  вакансии;
  • указание всех лицензий (по музеям и местам массовых посещений);
  • проведение собеседования с кандидатом;
  • предоставление фотографии кандидата.
Анкету и фотографию необходимо (В ОДНОМ ПИСЬМЕ)  выслать по адресу hr@pro-fessor.ru
USD 31,3921
EUR 39,7518
(495) 648-55-23
многоканальный
Москва
Большой Ржевский переулок,
дом 5
doc@pro-fessor.ru
Онлайн-консультант
Полная
контактная информация

Компания ПРОФЕССОР
официальный переводчик:

Московский центр международного сотрудничества при Правительстве Москвы (МЦМС)

Ассоциация крупнейших городов мира "Метрополис"

Первый Всемирный рекламный форум

Другие проекты