Бюро переводов: современные технологии перевода За последнее десятилетие произошел огромный скачок в развитии науки и техники, а вместе с ним и увеличилось количество международных связей нашей страны. Соответственно и прибавилось работы у частных переводчиков и у бюро переводов.
13 декабря
Устный и технический перевод: фактор времени Обычно время переговоров, на котором работают последовательные переводчики бюро переводов, увеличивается вдвое. Любой профессиональный переводчик экономит драгоценное время, отведенное ему на перевод, стараясь не затягивать беседу.
по вопросам письменного перевода документов с последующим заверением или легализацией: doc@pro-fessor.com
связавшись с нашим специалистом по ICQ
при посещении нашего офиса по адресу: Москва, (м. Арбатская, м. Смоленская, м. Баррикадная) Большой Ржевский переулок, дом 5, офис 206.
ВНИМАНИЕ! Прием посетителей осуществляется только при предварительном согласовании времени встречи и получении данных посетителя для заказа пропуска. В противном случае наши менеджеры не будут иметь возможность уделить необходимое время Вам и Вашему заказу. В нашей компании не бывает очередей, что позволяет экономить время и нервы наших уважаемых клиентов.
Если Вы хотите донести до руководства компании «ПРОФЕССОР» Ваше мнение о работе менеджеров компании, качестве предоставления услуг или по любым другим вопросам, которые Вам не смог помочь решить менеджер по работе с клиентами, просьба использовать электронный адрес staff@pro-fessor.ru
По всем вопросам сотрудничества и партнерства просьба использовать электронный адрес staff@pro-fessor.ru
По всем вопросам, связанным с работой сайта и размещением ссылок, просьба использовать электронный адрес it@pro-fessor.ru